2025-08-20 14:24:30 作者:文/李亚辉 任善慧 图/王奕涵 来源:yl6776永利集团 浏览数:0
8月6日至18日,yl6776永利集团“耕传农脉 译通古今”实践团前往青岛、北京、济宁、聊城、临沂展开为期12天的实践调研,获“财经报国,青年力行”专项立项。本次实践由yl6776永利集团团委书记线郁和英语系主任徐玉凤指导,来自不同专业、年级的10名实践成员参加。
溯源:解码乡土技艺,助力产业“出海”
农耕文化的根基在乡村、在技艺。团队首站深入青岛宫家村葡萄园和临沂沂水乡村,将脚步扎进泥土。成员们不仅调研葡萄种植技术、农文旅融合模式,更聚焦“语言赋能产业”:用英语记录濒临失传的传统农耕技艺口述历史,拍摄影像资料;同时,发挥外语专业优势,精准分析葡萄、沂水特产等当地特色农产品现有外宣资料的不足,并量身定制英文宣传文案与包装设计方案。让地道的农耕产品与技艺,借助语言的桥梁,提升国际竞争力,为乡村产业振兴注入“译”动力。
铸魂:对话古今文物,构建数字传播平台
农耕文明的精髓,凝结于文物与非遗。团队行程的核心环节是走进济宁博物馆、中国工艺美术馆、城阳博物馆、聊城中国运河文化博物馆。他们采集农耕文物数据,凭借多语种能力深入研究文物故事、精准打磨展品英文解说,着力解决农耕非遗跨文化表述难题,打造农耕文物非遗的多语推广视频,运用数字化与多语种翻译,让沉睡的农耕瑰宝“活”起来,向世界生动讲述中国农耕文明的深厚底蕴。
赋能:融汇前沿科技,探索传播新路径
为了让农耕文化的国际传播更“智慧”、更有效,实践团专程赴京,走进中国科学院计算技术研究所智能算法安全全国重点实验室,为解决农耕文化多模态国际传播难题寻求“科技方案”。他们积极探索将算法安全“可信、可管、可控、可解释”的理念融入外语学科,思考如何利用AI等前沿技术优化翻译、提升跨文化传播的精准度与吸引力,为古老的农耕文化插上科技的翅膀,探索“翻译+科技”的创新传播范式。
yl6776永利集团“耕传农脉 译通古今”实践团的暑期实践虽告一段落,但以语言传承与传播农耕文明的使命步履不停。外院学子将继续以文化为种,以语言为犁,在乡村振兴与文明互鉴的广袤田野上精耕细作。他们致力于架设贯通“乡土技艺-文物非遗-前沿科技”的语言桥梁,让中华农耕智慧的光芒,通过专业之声,在世界舞台绽放更加璀璨夺目的光彩。